勤めていた時は、その時点で求められる能力を独学で取得して対応してきました。今は今まで学んできたことを裏付ける資格も3つ取得していますし、趣味も何個かやっていたことがあるので、複合して自分なりの表現を形にしたもので、手に職を持ちたいと思っています。
グラスリッツェンや銀細工、和装、写真、料理や小説など全てが、何か表現できるものになれば素敵だなと考えています。
今度は、無理なく、穏やかな時間の中で生み出していきたい。
勤めていた時は、その時点で求められる能力を独学で取得して対応してきました。今は今まで学んできたことを裏付ける資格も3つ取得していますし、趣味も何個かやっていたことがあるので、複合して自分なりの表現を形にしたもので、手に職を持ちたいと思っています。
グラスリッツェンや銀細工、和装、写真、料理や小説など全てが、何か表現できるものになれば素敵だなと考えています。
今度は、無理なく、穏やかな時間の中で生み出していきたい。
フルタイム抱っこバグ? 🤣🤣
いいねいいね: 3人
Thank you!The title sentence was translated in a strange way.
Thank you for letting me know!😊😊
What I really wanted to convey was that I wanted to sell the work I made as a hobby.😄
SUZU
いいねいいね: 1人